Ley 8/1999, de 6 de abril, de Reforma de la Ley 49/1960, de 21 de julio, sobre Propiedad Horizontal.
Referencia: BOE-A-1999-7858
(Google Translate)
Fourth article.
1. The owner of each floor or premises may modify the architectural elements, facilities or services of the former when it does not impair or alter the security of the building, its general structure, its configuration or exterior condition, or damage the rights of another owner, and must give account of such works in advance to whoever represents the community.
You will not be able to make any changes to the rest of the property and if you notice the need for urgent repairs, you must notify the administrator without delay.
Artículo cuarto.
1. El propietario de cada piso o local podrá modificar los elementos arquitectónicos, instalaciones o servicios de aquél cuando no menoscabe o altere la seguridad del edificio, su estructura general, su configuración o estado exteriores, o perjudique los derechos de otro propietario, debiendo dar cuenta de tales obras previamente a quien represente a la comunidad.
En el resto del inmueble no podrá realizar alteración alguna y si advirtiere la necesidad de reparaciones urgentes deberá comunicarlo sin dilación al administrador.
(Google Translate)
Fourth article.
2. The owner and the occupant of the flat or premises are not allowed to develop in it or in the rest of the property activities prohibited in the statutes, that are harmful to the property or that contravene the general provisions on annoying, unhealthy, harmful activities, dangerous or illegal.
The president of the community, on his own initiative or that of any of the owners or occupants, will require those who carry out the activities prohibited by this section to immediately cease them, under warning of initiating the appropriate legal actions.
Artículo cuarto.
2. Al propietario y al ocupante del piso o local no les está permitido desarrollar en él o en el resto del inmueble actividades prohibidas en los estatutos, que resulten dañosas para la finca o que contravengan las disposiciones generales sobre actividades molestas, insalubres, nocivas, peligrosas o ilícitas.
El presidente de la comunidad, a iniciativa propia o de cualquiera de los propietarios u ocupantes, requerirá a quien realice las actividades prohibidas por este apartado la inmediata cesación de las mismas, bajo apercibimiento de iniciar las acciones judiciales procedentes.
The Defensor del Pueblo is the High Commissioner of Parliament responsible for defending citizens’ fundamental rights and civil liberties by monitoring the activity of the Administration and public authorities. Any citizen may request the intervention of the Defensor del Pueblo, which is free of charge, to investigate any alleged misconduct by public authorities and/or the agents thereof. The office of the Defensor del Pueblo can also intervene ex officio in cases that come to their attention without any complaint having been filed.
The European Ombudsman is an independent and impartial body that holds the EU’s institutions and agencies to account, and promotes good administration. The Ombudsman helps people, businesses, and organisations facing problems with the EU’s administration by investigating complaints about maladministration by EU institutions and bodies, as well as by proactively looking into broader systemic issues.